شما میتوانید با مراجعه به صفحه درخواست، و ثبت آهنگ های مورد علاقه خود ما را در تکمیل کردن آرشیو سایت یاری فرمایید .
درخواست متن و آکورد آهنگ

متن آهنگ

ترجمه متن آهنگ Bir İhtimal Biliyorum از Gulsen

(ترجمه و معنی آهنگ یه احتمال می دونم از گولشن)

 

Gözyaşım kurak

اشک چشمام خشک شده

Bak bu son durak

ببین این آخرین ایستگاهه

İndim yürüyorum

اومدم پایین دارم راه میرم

Harcayıp attın

مصرف ام کردی و دور ام انداختی

Sen bizi sattın

تو ما رو فروختی

İnanamıyorum

نمی تونم باور کنم

Nasıl bir yalan

این چه نوع دروغیه

Koynumda yılan mı

ماره توو آستینم

معنی آهنگ Bir İhtimal Biliyorum از Gulsen

Besledim yani

پروروندم در خودم

Ölümü şaka

مرگش شوخی بود

Sanmışsın demek

فرض کردی پس

Ben hiç gülmüyorum

من هیچ نمی خندم

Seni benden başkası kesmez asla

تو رو کسی بدون من نمی تونی سیر کنه

Bi ben etmez kimi istersen çarp çıkar topla

هرکی رو هم جمع و تفریق کنی یه من نمیشه

Pişmanları oynayacaksın sonra

بعد هم پشیمون خواهی شد

Bi merasimle döneceksin o gün ana yurda

با یک مراسم روزی برمیگردی به خونه ی مادری

Yanıyo yanıyorum

دارم میسوزم

Sayıyo sövüyorum

دارم هی فحش میدم

Bitmeyen hesabım var

یه حسابی دارم که صاف نشده

Almaya geliyorum

دارم میام تا بگیرم

Yanıyo yanıyorum

دارم هی میسوزم

Bir ihtimal biliyorum

یه احتمال میدونم که

O da ölmek senin için

اون هم مردن واسه توست

Değer mi hiç sanmıyorum

ارزش اش رو دره، هیچ فکر نمیکنم

 

  *** اطلاعات آهنگ ***

ترجمه فارسی متن آهنگ Bir ihtimal Biliyorum از Gulsen (بیر ایحتیمال بیلیوروم از گولشن)

نام خواننده: Gülşen

نام ترانه: Bir ihtimal biliyorum

نام آلبوم: Bir ihtimal biliyorum

تاریخ انتشار: 2018

سبک موسیقی: Pop

ترانه سرا: Gülşen

آهنگ ساز: Gülşen

اطلاعات بیشتر: بیوگرافی و زندگینامه ی Gülşen

با عرض سلام، دوستان عزیز شما می توانید تمام آکورد های ترانه ها و آهنگ های Hit و شناخته شده ی ترکیه ای را از سایت لیریکستان مشاهده فرمایید. در صورت موجود نبودن آهنگ مورد نظرتان با ورود به قسمت درخواست ترجمه و آکورد، آکورد ها و ترجمه های مورد نظر خود را از ما بخواهید. با تشکر از حسن نیت و انتخاب شما خواهشمندیم که با نظرات و پیشنهادات خود ما را همراهی کنید.

  1. فرهاد

    1397/11/19 at 14:02

    عالی بود ممنون

نظر خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *